Jnanagupta
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Jñānagupta | |||||||
Chinese name | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional Chinese | 闍那崛多 | ||||||
Simplified Chinese | 阇那崛多 | ||||||
|
|||||||
Also known as: | |||||||
Chinese | 志德 | ||||||
|
|||||||
Sanskrit name | |||||||
Sanskrit | ज्ञानगुप्त |
Jñānagupta (Sanskrit: ज्ञानगुप्त; Chinese: 闍那崛多 or 志德; pinyin: Shénàjuéduō or Zhì Dé) was Buddhist monk [1] from Gandhara in modern-day Pakistan who travelled to China and was recognised by Emperor Wen of the Sui Dynasty. He is said to have brought with him 260 sutras in Sanskrit, and was supported in translating these into Chinese by the emperor.
In total, he translated 39 scriptures in 192 fascicles during the period 561 to 592, including:
- Sutra of Buddha's Fundamental Deeds, 60 fascicles
(Chinese: 佛本行經; pinyin: Fó Běnháng Jīng)
- Candrottaradarikapariprccha, 2 fascicles
(Chinese: 月上女經; pinyin: Yuè Shàng Nǚ Jīng)
Sources
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
Cite error: Invalid <references>
tag; parameter "group" is allowed only.
<references />
, or <references group="..." />
- ↑ Kalhan's Rajtarangini The Saga of the Kings of Kashmir translation by R S Pandit Published by Sahitya Akademi ,Appendix D page 731 , ISBN 81-260-1236-6
- Pages with reference errors
- Articles containing traditional Chinese-language text
- Articles containing simplified Chinese-language text
- Articles containing Chinese-language text
- Articles containing Sanskrit-language text
- Articles using small message boxes
- Sui dynasty Buddhists
- Buddhism in Afghanistan
- Buddhism in Pakistan
- Ancient Indian people
- Ancient foreign relations of India
- Indian Buddhist monks
- Pakistani Buddhist monks